タイの文化(バンコクの)のお話

                                         2005年8月吉日 
【バンコクはタイ語で何というのか?】
 タイの首都バンコク「BANGKOK」は、タイ語でクルンテープです。

『バンコクの名前の由来』

 そのむかし外国人(西洋人)が「ここはどこですか?」の質問に対
 して、タイ人が
 「バーンコック=コック村」と答えた事と言われおります。
 
 またそのコック村もバンコク側ではなく、ジャオプラヤーを渡った反
 対側のトンブリ地域であったと言われています。勝手に外国に名
 前を付ける西洋人の不遜さは昔から変わって居ないかもしれませ
 ん。(インデアン嘘付かない)

 ちなみにタイランドの正式名は「プラテート・タイ」です。

【それではバンコク上級者編】
 先ほど、バンコクのタイ語はクルンテープと言ったSさんですが、
 クルンテープは実は略称なのです。
 第297でご紹介した王様の名前と同じ様にバンコクの名称も実
 はとっても長いです。
 今回は、タイ雑学の勧めとして、タイ語のバンコク正式名とその
 英語訳+日本語訳のフルバージョンでご紹介です。

 日本語音表示
 クルンテープ・マハーナコン・アモンラッタナコーシン・マヒンタラユ
 ッタヤー・マハディロックポップノパラタナラチャタニー・ブリロム・
 ウドムラチャニウェ・マハサターン・アモンピマーンアワターンサティッ
 サッカタッティヤウィサヌガムプラシッ

 クルンテープ・マハーナコン・アモンラッタナコーシン・マヒンタラユ
 ッタヤーCity of Angels, Great City of Immortals,天使の街、不死
 の人の偉大な市

 マハディロックポップ・ノパラタナラチャタニー・ブリロム
 Magnificent City of the Nine Gems, Seat of the King,9個の宝石
 のすばらしい市、王様の席

 ウドムラチャニウェ・マハサターン・アモンピマーンアワターン
 サティッCity of Royal Palaces, Home of the Gods Incarnate,
 王宮市、肉体を与えている神の家

 サッカタッティヤウィサヌガムプラシッ
 Erected by Visvakarman at Indra's Behest.インドラの命令で
 Visvakarmanによって建設された。

 *ホメパゲもバージョンアップに伴いタイ語表示が出来るに成った。
 ちょっとうれしい。

 どうもタイのバンコク名の由来は、インド系の人が作ったのでしょ
 うか?王家の紋章もガルーダ、鷲と人の合体神だし。。。訳して
 みても意味が良く把握出来ないSさんであった。

 どうですか、お暇な時にバンコクの正式名を覚えて見ることも良
 いことかも知れません。
 ちなみにタイの歌手で「アサンワッサン」と言う方がクルンテープ
 マハーナンコン。。。と、バンコクの正式名称を使ってその昔18
 年前ぐらいに歌を唄って、ヒットしたことをSさんは覚えています。


 いらっしゃいませタイランド。



戻る