世界の名所(プノンペン)のお話                    http://www.kohbyo.co.jp/
                                                           2012年11吉日 
【ちょっとコーヒーブレイク】
 ギル教授(仮称)はオバマさんと同じ日程でカンボジア国の首都プノンペン入りした様です、
 百聞は一見に如かずさっそくご紹介です。

 「私は、一昨日からプノンペンに来ています。 
 昨日、ホテルから王宮へと歩いて行ったところ、何とParagon Cambodiaというショッピングセンターを
 見つけてしまいました。しかもThailand Fashion
Fairという看板まで掛かっていました。(写真1)





 Siam Paragonとはかなり落差のある感じのショッピングセンターでしたが、タイおたくとしては中に入ら
 ないわけにはいかず、中に入ってみました。すると
まず1階にタイでフランチャイズ展開しているBlack
 Canyon Coffeeがあり
ました。カンボジア語の方が大きいですが、タイ語も看板に書いてありました。(写真2)



 そして3階まであがっていくと、本当にThailand Fashion Fairというのをやっていました。20くらいのタイ
 の会社がブースを出していたので、Panの靴を売っているブースの人に話しかけてみたらタイ人で、タイ
 の輸出入銀行の支援でこのfairをやっているとのことでした。(写真3) 




 気になったので、あとで調べてみたら、このParagon Cambodiaは、あのSiam Paragonとは何の関係もない
 ようですが、アルニーさんという在カンボ
ジア・タイ人社会の???????的存在の人が経営していて、タイの輸出入
 銀行や、
商務省からいろいろと支援を受けているようです。 

 しかしショッピングセンターの雰囲気は1980年代前半のタイの地方都市のデパートの雰囲気そのもの。
 あまりはやっている感じはしませんでした。




 Paragon Cambodiaを出て、ふと隣のビルをみると、MKスキがありました。ビルの右側のローマ字で
 SUKI MK、そして左側にカンボジア語でスキー・エムケー
と書かれています。(写真4)タイ語が読めれ
 ば、このSUKI MKというカンボ
ジア語何となく読めますよね。

 ちょっとタイ語と違いますが、カンボジア語の○はタイ語の○
にあたります。

 皆さんが使っているメーラーでカンボジア文字が正しく表記
されるかどうかわかりませんが、、、。
 短母音の-?は、カンボジア語でもそれが
付く子音字に
 よってはiと発音しますが、mの子音字?に付くとeに発音するので


 カンボジア語はかなりタイ語に似ているので(
カンボジア人に言わせれば、タイ語がカンボジア語に似て
 いるのでしょうが、、)、
ちょっとかじってみると面白いです。

 多言語を操る事の出来るギル教授はカンボジア語にも興味を覚えたようです。
 ギル教授、カンボジア入りしたのはオバマさんと同じ日ですね(*^_^*)会えたのでしょうか。
 ちなみにプノンペンには日本レストランが40軒ほど有るらしいので、機会があればリポートもm(_ _)m

 Sさんカンボジアの国境には入国したこと御座いますが、プノンペンまで行った事が
 御座いません、 ギル教授ご投稿ありがとう御座いました。


【ちょっとコーヒーブレイク】
 携帯撮影ピンボケ写真〜4連チャンのご紹介(*^_^*) 



 窓ガラス越し写真でご免なさいm(_ _)m何の店舗か解りますか?



 答え:葉巻、タバコ屋さんでした。  Sさんは嗜みませんが、入れ物の豪華さに(^-^)

 ちょっとタイ語教室
 ・たばこ : ブリー
 ・喫煙  : スープ・ブリー



 水越しの写真・・・こちらもピン惚けですが、一杯魚が居るとお分かりかと、某会社の庭の池から。



 最後はチョンブリ県アンシラー漁港の夜市・・・夜も惚けやすいのでご注意を(腕だと思いますが(-_-;)

 今日の格言 「オート(AUTO)ファーカスの日本語読みはアウトフォーカスです(*^_^*)」

 写っていれは良しとしましょうか。(^_^;) 評価は第三者の範疇ですが、目標設定だけは自分が出来て
 努力した物かどうかの判定も(*^_^*)、パチパチ携帯写真も一期一会です。




 いらっしゃいませタイランド 
戻る